Каятан - Страница 136


К оглавлению

136

Хм, «другое». Кира представила, с чем она обычно ассоциирует это слово. Ничего на ум не приходило. Ее жизнь всегда носила очень размеренный, предсказуемый характер. Кире вспомнился единственный в ее жизни бал. В тот раз она ожидала большего – и была немало разочарована увиденным. Отец говорит, что теперь все действительно поменяется. Хочет ли она этого? Вспоминая о побеге из собственного дома, Кира уже не была в этом уверена. Папа очень прав, когда говорит, что жизнь не стоит на месте.

– Да что ты там высматриваешь? – спросила Кира: отец опять высунулся из окна.

– Думаю, осталось не больше десяти минут, – произнес он.

Он оказался прав. Вскоре карета начала снижать скорость, потом остановилась совсем. Уклоняясь от сомнительного удовольствия будить девочек, Кира сразу выскочила наружу.

Они были посреди леса – иначе не скажешь. Кире сразу стала ясна причина остановки. Жалкое подобие дороги – промежуток между деревьями, достаточный для прохода тройки всадников бок к боку, – по которому они передвигались всю ночь, в этом месте окончательно упиралось в лесную чащу. Н-да, они действительно приехали. Только куда?

Девочки вылезли наружу, широко зевая, – за ними с небольшой кожаной сумкой в руке появился отец.

– Больше ничего брать не будем, – сказал он, – там у нас уже все есть.

– Мы что, через лес пойдем? – спросила Кира.

– По воздуху точно не полетим, – отец усмехнулся в ответ. Было видно, что настроение у него улучшилось. Кажется, за их судьбу он больше не беспокоился. Даже шутить пытался – как всегда, не очень удачно.

– Это я поняла, – Кира сделала «серьезное» лицо. – Но не пойму, как мы здесь будем ориентироваться. Ты здесь раньше был?

– Раньше не был, – ответил он, вертя головой, – но направление здесь легко определить. Туда пойдем, – он махнул рукой вправо. – Все за мной.

Пристраиваясь к скорости не отошедших ото сна девочек, отец особенно не спешил. Кира шла рядом.

– Нам долго идти? – спросила она.

– Вот теперь я тебя узнаю. Такая же нетерпеливая, как и прежде, – он сделал попытку потрепать ее по волосам, но Кира увернулась. Н-да, порою он забывал, что ей уже шестнадцать. «Серьезное» лицо делать не стала: когда папа в таком настроении, на него все равно не действует. – Что же касается того, как я определил направление… просто послушал.

Лес кончился очень скоро. Они вышли к морю.

Короткая, заросшая травой полоска земли через несколько шагов обрывалась, врезаясь в испещренную трещинами серую скалу. Десятью метрами ниже шумело Серединное море. Шумели, вяло переворачиваясь, тяжелые волны, шумели парящие над блестящими водами в поисках добычи белые чайки, шумел, шевеля листочками, крылышками и ножками серо-зеленый берег, шумел и жил весь мир. Море было точно таким, каким Кира читала о нем в книгах. Было прекрасным.

– Мы до Аана будем вплавь добираться? – у Киры тоже прорезалось шутливое настроение.

– Только если тебе очень захочется… Аккуттуран! Рад тебя видеть, старое земноводное!

Кира резко обернулась. В нескольких метрах от них стоял… сикорец. Да, рисунок, виденный ею в книге, от оригинала отличался значительно, но перепутать все же было нельзя. Что уж говорить, внешность была специфической.

– Папа! – вскричали двойняшки, мигом избавляясь от всякой сонливости. – Папа, смотри какая большая лягушка!

Нет, тут Кира больше была согласна с отцом. Сикорец был похож именно на ящерицу. Хвоста у него не было, зато были покрывающие все тело мелкие чешуйки мягкого зеленовато-сероватого цвета, острый гребень на вытянутой кверху овальной голове, два широких глаза без радужки, длинные перепончатые пальцы и два метра роста, делающие хлипковатую на вид фигуру довольно комичной. Одежда – хоть и смотрелась на нем странновато, казалась вполне обычной, только было ее не очень много. Ничего общего с лягушкой.

– Тебе, человек, следовало бы научить своих детенышей уважительному уважению к старшим, – Кира не сразу поняла, что это говорил сикорец. Звук вырывался у него откуда-то из глубины глотки, в то время как лицо и чуть приоткрытый рот оставались неподвижны. – Они ведь могут вырасти похожими на тебя.

– Ну, ты должен признать, что это намного лучше, чем быть точной копией всех своих сородичей.

– Я бы объяснил тебе, что пигментация чешуйчатого покрова любого сикорианина абсолютно неповторима, но ты же и так знаешь… а нам лучше поторопиться.

Развернувшись, он зашагал вниз по скале.

– Пап, – в полголоса произнесла Кира, – ты не говорил, что у тебя в друзьях нелюди.

– За пределами Термилиона это ни у кого не вызывает подозрения, а в Аане вообще в порядке вещей. Кстати, будет лучше, если ты не станешь употреблять это слово – «нелюди». Оно особой популярностью не пользуется, а с сикорцами, как и со многими другими представителями других рас, тебе придется встречаться многократно. Да и что мне говорить? Ты ведь об этом и так кучу книг прочитала.

– Прочитать и увидеть собственными глазами – это две большие разницы.

– Вот я и говорю: лучше сразу привыкай.

Следуя за сикорцем, они шли по побережью немногим менее часа. Потом перед ними открылся великолепный пейзаж. В полусотне метров от берега их ждал Корабль. Ничего подобного Кира не видела раньше.

– Сикорский «Морской еж» – не «Красная черепаха», конечно, однако… – улыбнувшись, отец махнул рукой в сторону моря, – все равно внушает, не правда ли?

Корабль, конечно, внушал. Странной полуовальной формы, он поначалу представлялся скорее громадной рыбацкой лодкой, нежели военно-морским судном, но подобное впечатление быстро рассеивалось. Кира видела корабли и раньше, и этот, безусловно, был именно военным, но понимание этого факта только усиливало создаваемое судном ощущение его крайней непохожести на корабли людей.

136